"A comienzos de 1955, sentado bajo el sol californiano y mientras trabajaba sobre un guión propio que abordaba un tema americano recibí una llamada telefónica del productor italiano Dino de Laurentiis, para preguntarme si me gustaría llevar a la pantalla la gran novela de Leon Tolstoi, Guerra Y Paz. ¡Aquella fue la decisión más rápida que he tomado en mi vida! No dudé ni un solo instante.
. . .
Para la elección de los actores, estuvimos de acuerdo en que Audrey Hepburn interpretara el personaje de Natasha. La citamos junto a su marido, Mel Ferrer, que interpretaría, si accedía, el papel del príncipe Andrei (...) Para el personaje de Pierre, nos costó más encontrar al actor ideal, a pesar de que yo podía sentirme perfectamente identificado con el personaje, con sus motivaciones, con su búsqueda de lo real y de la verdad (...) En ese personaje se condensaba todo lo que yo mismo, desde mis inicios, había tratado de transmitir en el cine, durante toda mi vida (...)
En Pierre reconocí a un 'hermano', y quería que Peter Ustinov, que me parecía animado por esa vida interior que yo buscaba, encarnara el personaje. Pero los productores se opusieron, hablando de la falta de credibilidad que tendrían las pseudoescenas de amor entre Pierre y Natasha. Me dijeron que el contraste entre la delgadez de Audrey y la gordura de Peter Ustinov no sería 'comprendido' por el público.
. . .
Para la puesta en escena de la batalla de Borodino, contamos con seis mil hombres del ejército italiano. Sin embargo, necesitaba una buena introducción a la batalla. Recuerden: mientras el primer golpe de cañón suena en el campo de batalla, Pierre se siente intrigado por una flor, una extraña flor que crece en la zona (...)Después la cámara se desplaza con Pierre cuando sale del bosque y, a su lado, asiste por primera vez a la batalla. Las escenas espectaculares suelen ser más efectivas cuando se las ve a través de los ojos de alguien que nos resulta familiar.
En aquel momento, una persona que había sido invitada al rodaje me dijo que tenía razones para considerarme a mí mismo como un Napoleón. Le respondí que el propio Napoleón sólo había tenido el placer de dirigir a uno de los bandos enfrentados, ¡mientras que yo dirigía a los dos!"
En aquel momento, una persona que había sido invitada al rodaje me dijo que tenía razones para considerarme a mí mismo como un Napoleón. Le respondí que el propio Napoleón sólo había tenido el placer de dirigir a uno de los bandos enfrentados, ¡mientras que yo dirigía a los dos!"
Texto: King Vidor, fragmentos de Un Árbol Es Un Árbol
○ ○ ○
(KING VIDOR)
21 comentarios:
Hepburn estaba aquí mejor que nunca, mucho mejor para mí que en la sobrevalorada "Desayuno con diamantes". Lo malo de esta película es el querer condendar en cuatro horas (creo) un libro tan voluminoso como "Guerra y paz", el resultado es un trailer del libro. Saludos. Borgo.
¿Sabes que todavía no he visto esta película?!!!
Y Duelo al sol (aunque sí la he visto), la tengo también en espera desde hace años...
Hay otras de Vidor que he visto o revisitado más habitualmente, peroooo...
Si empiezo algún miniciclo algún día de estos, esas dos entran fijo...
Y eso que tengo un par de amigos a los que les di la chapa con King Vidor que la han visto, y comentaron que estaba bastante-bastante bien.
El texto ya lo conocía (tengo el libro).
No he visto tampoco la versión rusa, por cierto.
Me gusta la última foto.
Sobre la fotografía de esta película leí una vez un artículo... Ahora no recuerdo dónde... Si luego me acuerdo te lo enlazo. Era el director de fotografía diciendo que King ya no se enteraba, más o menos. (no sé, no sé)..
Un abrazo!
A mí Henry Fonda me parece muy mayor y delgado para ser Pierre. El Pierre de la novela no es tan gordo como Ustinov, pero es bastante robusto y mucho más joven que Fonda. Me parece mucho más fácil encontrar una buena Natasha que un buen Pierre.
Un saludo
Vale. Lo he encontrado. Es en este enlace (PINCHA) .
Como es largo, te pego la parte que habla de ello:
When I asked him about King Vidor and War and Peace (1956), he remembered it as a frustrating experience. “Vidor was the complete opposite of Powell” he declared. Where Powell was enthusiastic, spontaneous and bold, Cardiff found Vidor conservative and overcautious. To illustrate his point he described a scene where Audrey Hepburn had to look out of a carriage window at a row of prisoners and then sink back into the vehicle with eyes full of tears. Cardiff wanted to do the shot with the interior of the carriage in complete darkness, so that when Hepburn leant back into her seat a single beam of light could illuminate a tear on her cheek. Vidor rejected this potentially lovely effect, opting instead for conventional lighting. Cardiff imitates his voice as a whiny, indecisive drawl: “Well… Hmmm… I don’t know… I sort of want to see her face…” (“If it had been Powell” Cardiff hastens to add “it would have been ‘Love it! Let’s do it!”) He was also irritated by Vidor’s habit of starting each day with a production meeting, a practice Cardiff found boring, pointless and wasteful of time. I wondered to myself how much this stolid Vidor coming to the end of his career resembled the younger director who fearlessly pioneered American independent filmmaking with impassioned, socially engaged works culminating in the breathtakingly lyrical utopian vision of Our Daily Bread (1932).
Por otra parte, el efecto podía ser bonito, pero entiendo también que King quisiera que se viese la cara de Audrey. Powell me gusta mucho (y visualmente es una pasada), pero Vidor me gusta más (igual no es tan atrevido visualmente como Powell, pero en general me gusta más).
Otro abrazo.
Te he respondido por despiste en Safari (cuando lo habitual ya sabes que es hacerlo aquí; y como no es cuestión de perder las buenas costumbres, te pego lo de allí).
-CNXM: Acabo de venir de tu casa. Lo de Bankia y lo de tantas otras cosas que ya para qué vamos a decir nada...
Pues ya sabes que de esas una la tengo pendiente y la otra a medias.
"El manantial"...Esa la he visto más de dos veces... y es una película con la que tengo bastantes...eeeeeh..."diferencias". Digamos que con el guión de Ayn Rand, más que nada.
Espera... En el blog de Quatermass, cuando comentó la peli, dije más o menos lo que pensaba en el comentario. Por si te interesa: Aquí
¡Un abrazo!
PD: Vas a pensar que te pongo muchos deberes con tanto enlace ;-)
Bueno, bueno, bueno, ¡qué cartel de "Guerra y Paz" No solo es que te molestes en buscarlos, en seleccionarlos, en editarlos, es que están siempre oportunamente en su sitio. Please, cambia la cabecera, no porque no me guste la que hay, sino más bien para disfrutar de tus selecciones.
Me apunto a la petición de PEPE: Regalanos otra cabecera.
No he visto esta peli, pobre de mi, mira que me gusta Audrey!! Peter Ustinov, no.
El cartel en chino, un acierto, eres un crack (pero ya lo sabes, como María sabe lo buena que está :))
Peliculón, pero ya a La Garbo también la habría visto en el personaje, o es que estoy completamente obsesionada...ay señor que cruz y qué calvario. petons.
Cualquier película con la Hepburn dentro es la mejor manera de endulzar una tarta. Pero yo te comento porque la canción de la Streisand y su realización en concreto me parecen un magnífico ejercicio de imagen y sonido.
Yo no sé porqué asocio dos cafés siempre al título y la película: Bien en serie, bien en film: O sí lo sé, pero salía Audrey.
Es curioso el cartel japo, cómo el dibujante, igual me parece, que "achina" un poco los ojitos de la Hepburn. Es algo sutil ó me lo parece un poco en todos los carteles, aunque no lo sé.
Casi un milagro, pensado ahora, que De Laurentiis y King Vidor no se arruinaran, porque no tenían esos efectos digitales "que duplican" los caballos y los soldados...
¿Qué tal estás con la alergia? Yo me temo lo peor ahora que ha dejado de llover, ya hoy me tomé medio anti-histamínico y tengo la caja preparada...
Un abraç!
Acabo de abrir un blog relacionado con el cine y me gustaría recibir tus comentarios. Gracias
Una de las mejores películas de Vidor, y habría sido aun mejor si Peter Ustinov hubiera interpretado al protagonista.
No había pensado que los dibujantes de los carteles japoneses orientalizaran a los actores, pero ahora que me fijo...
MIRA Y BORRA...
http://www.atrapalo.com/restaurantes/quixote_f33378.html#reserva-individual
http://www.atrapalo.com/restaurantes/trobador-rambla-catalunya_f732.html#reserva-individual
http://www.atrapalo.com/restaurantes/divinus-ronda-universidad_f1425.html#reserva-individual
A TRAVESTI P.:
Me hace mucho el segundo. Yo había pensado en éste:
http://www.centfocs.com/
"Desayuno...", "Vacaciones en..." "La calumnia", "Sabrina" Son tantas que se puede vivir viendo peliculas de esa maravillosa mujer.
Pues para mí, lo peor (es decir, lo único no bueno) es Mel Ferrer. Yo confieso, no puedo con él, siempre lo consideré un parásito....ays, que a gusto me he quedado!!
La última foto corresponde a la monumental versión soviética dirigida por Bondarchuk, que, por cierto, es infinitamente superior a la de Vidor.
CineMax! empezamos con el Posterazo! una preciosidad, si viese una amiga esta entrada al completo... es megafan.
Pues, tambien hace bastante que la "casi" vi, no la vi al completo, seguro que en la actualidad la disfrutaría mucho más aunque la tuviese que ver en dos pases.
Pues P.U, es un actorazo , Henry tambien, pero la idea de cambiarlo solo por lo fisico me deprime.
La última foto es inédita (para mí) y me inquieta la foto anterior (super nitida) es pintura? o es foto?.
Otra de esas Superproducciones que aqui lucen de maravilla.
Re-Feliz finde!
&
RBSS!.
Hasta pronto!.
Repito, la última foto corresponde a la adaptación que Sergei Bondarchuk hizo de la novela entre 1965 y 1967. Es una obra portentosa que supera en todos los aspectos al cartón piedra de la versión de Vidor.
A ANÓNIMO: Gracias por la rectificación; sin duda estás en lo cierto. Esta noche haré la correción correspondiente.
Un abrazo!!!
Maravillosa Audrey!!!
En cuanto a la película... no me convence demasiado.
Saludos.
Publicar un comentario