"Al principio de verano recibí un telegrama de Tennessee Williams y salí hacia Roma en el Jaguar (...) El motivo del viaje era que Tennessee había acordado que yo escribiera los diálogos de una película que iba a hacer Luchino Visconti. La acción se desarrollaría durante la guerra austro-italiana de mediados del siglo XIX......Visconti era un hombre afable y encantador. Cuando llevaba cobrando seis semanas y había terminado el trabajo, me dijo que no le satisfacían las escenas de amor. Al cabo de una semana, Tennessee, que era quién él había esperado en principio que escribiera los diálogos, le dio exactamente lo que quería. Compartimos los créditos de la película, que al final se tituló Senso."
(PAUL BOWLES)
.
○○○○○
.

"Siempre me ha costado realizar trabajos por encargo, cosa que resultó particularmente cierta en el caso de Senso, pues no consideraba a Farley Granger un actor interesante. Por otra parte, el hecho de que mi trabajo no fuera remunerado no aumentó el incentivo. Lo poco que hice en el guión fue, en realidad, por la admiración que Visconti me inspiraba y como agradecimiento por haberle dado a mi amiga Marya, que estaba muy necesitada de él, un puesto en la producción."(TENNESSEE WILLIAMS)
.
○○○○○
.
TENIENTE MAHLER:_¿No cree que hubiera sido mejor si la otra noche en la ópera me hubiese dicho que Ussoni era su amante, y que por ese motivo me pedía que renunciara a batirme con él?

CONDESA SERPIERI: _Roberto Ussoni no es mi amante, es mi primo. Y es la persona a quien yo más admiro en este mundo.
TENIENTE MAHLER:_¿Le admira más que a su marido?
CONDESA SERPIERI:_Verá, mi marido y yo tenemos opiniones muy diferentes respecto a los austríacos. Él está dispuesto a aceptarlos, incluso les pide favores. Yo soy como mi primo, una verdadera italiana.









