29/10/10

¡¡¡FELIZ HALLOWEEN!!!

"De los grandes maestros del terror he aprendido que los finales siempre deben sorprender"
(NARCISO IBÁÑEZ SERRADOR)

28/10/10

FUNNY GAMES MADE IN U.S.

"La versión alemana tuvo una difusión muy limitada, especialmente en el mundo angloparlante, por eso cuando me ofrecieron a oportunidad de volver a hacer la película con actores de habla inglesa decidí hacerla con la intención de poder llegar a ese público que nunca había visto mi película en alemán. Estaba seguro que con la presencia de las estrellas que participaron en esa segunda versión de Funny Games el film iba a tener una difusión generalizada en todo el mundo, pero me equivoqué porque terminó convirtiendose en un fracaso. No puedo entender la razón. Creo que una de las razones fue que los críticos hicieron hincapié en sus artículos en que el remake de Funny Games era una versión igual escena por escena que el film original alemán, pero nadie se detuvo a hablar del tema que tocaba la película."
(MICHAEL HANEKE)
.

(Comparando dos planos de las diferentes versiones)

25/10/10

DOSSIER "¿QUIÉN PUEDE MATAR A UN NIÑO?" (II): MICHAEL HANEKE.

.
"En Funny Games Haneke ha analizado todas las teorías sobre el espectáculo, empezando por las que tenía Hitchcock sobre lo que no se puede hacer en cine: 'Nunca mates a un niño en cine', porque él lo hizo, no me acuerdo en qué película en que estalla una bomba y moría un niño (...) y dijo nunca más.
.
Haneke va destruyendo uno a uno todos los tabúes, no los visuales, sino los argumentales, de lo que no se puede hacer en el cine, y logra crear un espectáculo deplorable, prácticamente irresistible para el espectador. Encima te deja ese par de cebos para jugar contigo y que sigas enganchado: como el cuchillo que ella va a conseguir, y finalmente da el golpe perfecto, cuando uno de los asesinos se dirige al público."
.
(ALEJANDRO AMENÁBAR)
.

Quisiera dedicar esta actualización (y la siguiente) a nuestro querido amigo Crowley por su magnífico Estudio Michael Haneke y por ese fascinante concurso que nos trae de cabeza cada domingo.

¡¡¡Gracias!!!

22/10/10

SYLVIA SIDNEY

"De haber sabido que Alfred Hitchcock llegaría a ser tan famoso, habría prestado más atención a todo lo que hacía. Y si hubiera sabido que tanta gente tantas veces me iba a preguntar cómo era el trabajo con Hitchcock y Fritz Lang, habría tomado apuntes, no le quepa duda.

Supongo que prefería a Hitchcock antes que a Fritz, quien podía llegar a ser cruel. Hitchcock no era desagradable, pero era un tipo extraño. Parecía más interesado en las cosas que en la gente. Así, trataba el atrezzo como a los actores. Cuando rodamos la escena del asesinato, casi al final, en que yo mato a Oscar Homolka, Hitchcock mostró más interés por el cuchillo que por cualquiera de nosotros."
(SYLVIA SIDNEY)

"Qué complicado era extraer cualquier tipo de expresión del rostro de Sylvia Sidney. Era como una máscara."
(ALFRED HITCHCOCK)

21/10/10

DOSSIER "¿QUIÉN PUEDE MATAR A UN NIÑO?" (I): ALFRED HITCHCOCK.

"Cuando un personaje pasea una bomba sin saberlo, como un simple paquete, se crea un suspense muy fuerte con relación al público. A todo lo largo de este trayecto, el personaje del niño se hizo mucho más simpático para el público que, luego , no me perdonó que lo hiciera morir, cuando la bomba estalla con él en el autobús"
.
"Cometí un error garrafal , desde el punto de vista del suspense. La bomba no debería haber explotado. Si preparamos al espectador para ese momento, la explosión se convierte en un anticlimax extraño. Creamos tanta tensión en el espectador que necesita sentir alivio. Los críticos se enfadaron mucho. Una mujer me dijo: 'Me dan ganas de pegarle'. Todo el mundo protestó. Pero es que el niño tenía que morir, por mor de la historia. Pero tenía que haberlo hecho de otra manera, fuera de campo o algo así."
(ALFRED HITCHCOCK)

19/10/10

LA ALARGADA SOMBRA DE FRITZ LANG: EL CEBO

.
PROFESOR MANZ:__Piensa por un momento que, a lo mejor, el gigante sólo ha existido en la fantasía de esa criatura y tú te entregas por completo a la caza de un fantasma.
.
COMISARIO MATTHÄI:__Por ahora me conformo, Robert, con la posibilidad de que exista.

18/10/10

M, EL ASESINO ESTÁ ENTRE NOSOTROS

.
"Mi mujer, la señora Von Harbou, y yo hablamos de cuál era el delito más asqueroso y detestable que se pueda cometer. Al principio dijimos que enviar cartas anónimas, incluso empezamos a escribir una sinopsia. Pero luego decidimos que el delito más horrible es ser asesino de niños. Yo tenía muchos amigos en el departamento de Homicidios de Berlín, que se llamaba Alexardeplatz, y a través de ellos entré en contacto con una serie de asesinos. A Kürzten, el infame asesino de Düsseldorf, no llegué a conocerle. Terminamos el guión antes de que le cogieran. El título procedía de cuando le ponen tiza en el hombro de Lorre; por supuesto en toda mano hay una M natural. Pero en un momento dado la llamamos Mörder Unter Us [Un Asesino Entre Nosotros].
.

En fin, yo quería rodar la película en los hangares de la Zeppelin. Ya había rodado allí otras veces y conocía al hombre que dirigía las instalaciones(...) Fui a verle y le dije : 'Oye, me gustaría volver a alquilar las instalaciones' (...) Dijo: 'No, no. Y por cierto creo que no debes hacer esta película. Tú sabes porque lo digo. Herirás los sentimientos de muchas personas que van ser muy importantes. Será malo para ti".

Resultó que pertenecía al partido nazi. Habían pensado, a ciegas, que el título Un Asesino Entre Nosotros significaba que la película era crítica con los nazis."

(FRITZ LANG)

15/10/10

SEÑORAS Y SEÑORES, UNA SENSACIÓN INTERNACIONAL: LA GRAN ARTISTA, FRÄULEIN SALLY BOWLES

The continent of Europe is so wide, mein Herr.
Not only up and down, but side to side, mein Herr.
I couldn't ever cross it if I tried, mein Herr.
But I do... what I can,
inch by inch... step by step... mile by mile...
Man by man.
.

14/10/10

PORTRAIT OF THE JOURNALIST SYLVIA VON HARDEN

(RETRATO: OTTO DIX, 1926)
.
Sylvia von Harden En El Kit Kat Klub
(Fotograma perteneciente a la película Cabaret)

13/10/10

ISHERWOOD (BERLIN, 1931)

"Enseguida comprobé que Isherwood era una persona muy distinta cuando estaba con [Steven]Spender. Los dos juntos eran asombrosamente británicos, miembros de una cofradía secreta; hacían continuas referencia a datos esotéricos que no estaban al alcance de los extraños. Se lo expliqué a Aaron[Copland]; le hizo gracia y propuso que comiéramos todos juntos un día. Así que empezamos a reunirnos a la una y media todos los días en la terraza des cafés des Westerns. Christopher iba a menudo con Jean Ross, una hermosa muchacha de ojos negros que vivía en la misma pensión de la Nollendorfplatz. Ella también era británica, pero de El Cairo. (Cuando Christopher escribió posteriormente sobre ella, la llamó Sally Bowles).
.
Si Christopher no estaba en casa cuando iba a verle, preguntaba por fräulein Ross. La encontraba siempre en la cama, fumando Muratti y comiendo bombones, y casi siempre llegaban una o dos amigas alemanas, con las que mantenía largas conversaciones de las que yo sólo entendía una pequeña parte , acentuando aquí y allá sus comentarios con su inevitable Du Schwein!."
(PAUL BOWLES)
.

(Liza Minnelli as Sally Bowles)

8/10/10

CHRISTOPHER ISHERWOOD

.
.
.
.
"Un día, caminando a solas -y qué época tan estupenda para pasear era- pasé ante el café Deus deux Magots, en donde se sentaba Christopher Isherwood con su amigo Bill Caskey (...) Me presenté a Isherwood. Así comenzó una amistad que duraría toda la vida. El común denominador de las escasas amistades que he mantenido con otros escritores es la risa. Con Christopher y con el Pájaro me reía muchísimo. El humor del Pájaro iba hasta lo grotesco; el de Christopher se nutría de matices semánticos, a menudo referidos al choque de clases, los cuales interpretaba como un cómico virtuoso del xilófono."
.
Texto: GORE VIDAL
Fotografías: STATHIS ORPHANOS
.

(Isherwood dedicó su novela A Single Man a Gore Vidal)

6/10/10

TOM FORD, UN HOMBRE ELEGANTE

→Jon es innegablemente guapo, pero además encierra una profundidad que sobrepasa su belleza. Creía que esto se podía transmitir bien en pantalla y me alegró descubrir desde las pruebas de cámara que era muy natural.
.
→Colin se convirtió en George nada más empezar el rodaje (...) Tiene la increíble capacidad de telegrafiar lo que piensa a través de sus ojos, lo que le convertía en el más capacitado para interpretar el papel protagonista.
.
.
Texto: TOM FORD
Fotografía: MARTIN SCHOELLER
Fuente: GQ ESPAÑA
...

1/10/10

KORTAJARENA PARA RIPLEY

FOTOGRAFÍAS: SERGI PONS
ESQUIRE MAGAZINE
.
Dedicado especialmente para Ripley, cuyo blog acaba de cumplir 4 años. ¡Y que cumplas muchos más!

SOUND & VISION

.